o ofício da escrita

23 October 2009

quando tinha 14, 15, 16 anos escrevia muito, poesia e também pequenos contos. depois um dia deixei de escrever, apenas de vez em quando, talvez uma vez por ano. mas sempre quis recomeçar. oh mas foram tao pesarosos e difíceis todos os recomeços falhados.
ultimamente tenho escrito mais e sinto-me mais contente e livre por causa disso. escrevi também algumas coisas em inglês porque me vieram a cabeça em inglês e assim fluiu. hoje escrevi em português e tentei uma tradução.
a uns meses escrevi como a tradução nao fazia sentido.. ainda nao sei se faz, mas vou tentando.
Na violência do quarto nós adormecemos,
acordámos sem sal e sem água,
acordámos no escuro.

E éramos outros.

Para não quebrar o açúcar glacé de tua pele
durante a noite não te toquei.
Os teus olhos perderam todas as cores
e as tuas mãos ganharam uma força vermelha.

Durante noite nossos corpos foram rios,
desaguando no chão, vazios e secos em ruína.

------------------------------------------------

In the violence of the room we fell asleep,
we woke up without salt and without water,
we woke up in the dark.

And we were others.

Not to break the glacé sugar of your skin
during the night I didn't touch you.
Your eyes lost all the colours
and your hands gained a red strenght.

During the night our bodies were rivers
running towards the floor, empty and dry in ruin.

18 October 2009

He took everything he would miss and put it on top of his car: flowers; snails; dead leaves and some snakes. He tried to take my arm but I didn't let him. He looked at me, wondering why I wouldn't let go of my arm and asked: Who are you? I thought to myself "I am you" and said: I've come to say goodbye.

o Verão partiu

13 October 2009

O Verão partiu
E nunca devia ter vindo.
Será quente o sol
Mas não pode ser só isto.


Arsenii Tarkovskii

Jeg går en Tur - A self portrait by Lasse Gjertsen